-
1 шей
1) вещьср. неснеср. эшья2) мен сизге бир шей айтмакъа истейим — я хочу сказать вам одну вещьбир шей дегиль — ничего, пустякиойле шей олмаз — нельзя, так недопустимо -
2 şey
1) вещьср. nesneşeyler - вещиср. eşyayañı şey - новая вещь2) bir şey - а) что-то, что-нибудь, кое-что, нечто; б) ничегоmen sizge bir şey aytmağa isteyim - я хочу сказать вам одну вещьbir şeysiz - ни с того ни с сегоer şeyni körip keçirdik - всё повидали (на своём веку)añlaşılmağan bir şeyler - что-то непонятноеbir şey oldı - что-то случилосьğaliba öyle bir şey - что-то в этом родеbir şey aytmamaq - ничего не говоритьoña bir şey olmaz - с ним ничего не случитсяbir şey degil - ничего, пустяки (обычно в ответ на благодарность)çoq şey! - эка важность!er şeyden evel - прежде всегоöyle şey olmaz - нельзя, так недопустимо
См. также в других словарях:
на своём веку — Неизм. На протяжении всей своей жизни. С глаг. несов. и сов. вида: слышать, встречать, услышать, встретить… когда? на своем веку. Дед был стар, много повидал на своем веку и, казалось, все знал. Немало… я горя на своем веку принял, а веку моего… … Учебный фразеологический словарь
В своём веку — Дон. При своей жизни. СДГ 1, 58 … Большой словарь русских поговорок
На моём (твоём, своём) веку — Арх., Сиб. В продолжение моей (твоей и т. п.) жизни. АОС 3, 83; ФСС, 23; СКузб., 127, 170 … Большой словарь русских поговорок
ВЕК — Атомный век. Публ. Современная эпоха, время научно технической революции. Мокиенко 2003, 13. Большой век. Сиб. Очень долго. ФСС, 23. В век по веки (с отрицанием). Сиб. Никогда. ФСС, 23. Век Астреи. Книжн. Устар. 1. О счастливой, радостной поре. 2 … Большой словарь русских поговорок
Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия
Большая река — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Жевуны — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Желтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Жёлтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Золотая Шапка — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Марраны (народ Волшебной страны) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия